Quotes From "The Gods Of Tango" By Carolina De Robertis

1
She didn't mind the sacrifice. It seemed enough for a life, to give yourself to music the way nuns give themselves to God. To vow. To surrender. Only music, after all, made life bearable. Only with music did she feel--what was it? Free? Happy? No, it was something else. Awake. Carolina De Robertis
2
It was her grandfather who'd told her the tale of this particular violin, over and over, as if the telling could stave off loss, as if the weight and scope of human history were not found in books or in those mythic universities in Rome and Naples that no one in their village had ever seen but, rather, were encoded in objects like this one, a violin touched by hundreds of hands, loved, used, stroked, pressed, made to outlive its owners, storing their secrets and lies . Carolina De Robertis
3
That's what happens to melodies: they get lost in the air. Just like memories. And the body. Memories and melodies and the body dissolve after we die. A musical instrument is not like the body, not at all: like the soul, it carries on. Carolina De Robertis
4
He does not look at the dancers, does not acknowledge her, sitting and staring. He is steeped in a private aural world. He drew out longer notes than her papa ever had; he was more forceful with the bow; she hadn't known the violin contained such wildness. She was reminded of the tarantella, which skipped along its notes and pulled you upward; out of yourself, come and play! But these pieces, these tangos, didn't only lift; they also plunged you downward, deep inside yourself, to the unexamined corners of your heart. Come, they whispered, come and look, see what's here and dance with it, this is music too. Carolina De Robertis
5
As if music could be crushed like a condemned building or a stubborn anarchist. But it could not. It always rose and returned, vital, immense, fortified by new instruments, new shapes, new musicians crazy enough to give their lives to it like underground, unsanctioned priests. Carolina De Robertis
6
It was still, at the root, the same dance: the same two bodies, connecting, gliding together, two aching souls reaching for each other and finding more than could be told. And then, in the fourth song, or maybe it was the fifth, they switched roles, without speaking, their bodies deciding, hands moving from waist to shoulder or shoulder to waist and pouring the dance in the opposite direction, which was, they discovered, not an opposite at all but a continuation of the very same dance, the same essential language of the body, of two bodies wishing to be one, forming a kinetic poem out of longing. Carolina De Robertis